Germans... can you translate this Latoyah article?

DancingTheDreamDancingTheDream Posts: 4,923
edited January 1970 in Different Languages
Can anyone tell me what this article is about>

danke shon! xxxx

Comments

  • HeartbreakerHeartbreaker Posts: 8,644
    Latoya in Munich at the memorial for Michael Jackson. She has laid out flowers and cried. between flowers and letters to Michael she had tears in his eyes.
    She had come for the ZDF broadcast people 2009 to Munich.

    Sorry for my english i hope you can understand this <!-- s:oops: -->:oops:<!-- s:oops: -->
  • Latoya in Munich at the memorial for Michael Jackson. She has laid out flowers and cried. between flowers and letters to Michael she had tears in his eyes.
    She had come for the ZDF broadcast people 2009 to Munich.

    Sorry for my english i hope you can understand this <!-- s:oops: -->:oops:<!-- s:oops: -->

    Thankyou
  • HeartbreakerHeartbreaker Posts: 8,644
    <!-- s:) -->:)<!-- s:) -->you're welcome
  • echt Tränen? Really Tears?
    Ich meine hat jemand sie echt weinen gesehen?


    Du musst sagen "you're welcome" und nicht "no problem" LOL - ich glaube das ist ein Unterschied. Aber das sage ICH, die so bescheiden englisch schreibt. Nochmal LOL. <!-- s:mrgreen: -->:mrgreen:<!-- s:mrgreen: --> Also Scherz, nicht übel nehmen wie so manches was man liest. <!-- s:mrgreen: -->:mrgreen:<!-- s:mrgreen: -->
  • HeartbreakerHeartbreaker Posts: 8,644
    echt Tränen? Really Tears?
    Ich meine hat jemand sie echt weinen gesehen?


    Du musst sagen "you're welcome" und nicht "no problem" LOL - ich glaube das ist ein Unterschied. Aber das sage ICH, die so bescheiden englisch schreibt. Nochmal LOL. <!-- s:mrgreen: -->:mrgreen:<!-- s:mrgreen: --> Also Scherz, nicht übel nehmen wie so manches was man liest. <!-- s:mrgreen: -->:mrgreen:<!-- s:mrgreen: -->

    Thank you so much, ich werd es editieren und ändern <!-- s:P -->:P<!-- s:P -->
    Sorry, Dankeschön, ich lerne gerne dazu, werd ich mir merken <!-- s:P -->:P<!-- s:P -->

    also ich abe kein Tränen gesehen, aber wenn ich so eine Gedenkstätte für meinen Bruder sehen würde, auch wenn ich weiss das er lebt hätte ich auch Tränen in den Augen.
  • TerezaTereza Posts: 2,074
    man kann auch "no problem" sagen. "you're welcome" ist halt nochmal etwas förmlicher,bzw. höflicher. so, hab ich meinen senf nun auch noch dazu gegeben! <!-- s;) -->;)<!-- s;) -->
  • HeartbreakerHeartbreaker Posts: 8,644
    man kann auch "no problem" sagen. "you're welcome" ist halt nochmal etwas förmlicher,bzw. höflicher. so, hab ich meinen senf nun auch noch dazu gegeben! <!-- s;) -->;)<!-- s;) -->


    <!-- s:lol: -->:lol:<!-- s:lol: --> <!-- s:lol: -->:lol:<!-- s:lol: --> <!-- s:lol: -->:lol:<!-- s:lol: --> OKAY !!!!

    Ich bitte um mehr Vorschläge meine Damen <!-- s:P -->:P<!-- s:P -->
Sign In or Register to comment.